Полным называется простое предложение, в котором собраны члены, необходимые для точной передачи смысла.
В центре нашего города вчера открылся новый продуктовый магазин.
Предложение характеризует смысловая законченность. Даже с отрывом от контекста понятно, о чем идет речь. Члены предложения согласованы и соединены цепочкой связей: что? – магазин, что сделал? – открылся. Где? - в центре, чего? – города, какого? – нашего. Когда? – вчера, какой? - новый продуктовый.
Полные предложения характерны для научного и делового стиля. Часто встречаются в художественной литературе и публицистике. Мало употребляются в разговорной речи.
Типы полных предложений
В зависимости от использования необходимых для полной передачи смысла членов различают следующие типы полных предложений.
- Двусоставные (наличие подлежащего, сказуемого, второстепенных членов).
- Я обязательно прочитаю еще одну книгу.
- Односоставные (только подлежащее/сказуемое и второстепенные члены).
- Посмотрю на него сегодня внимательнее.
- Распространенные (обязательное наличие второстепенных членов).
- Я буду ожидать звонка в кабинете директора.
- Нераспространенные (есть грамматическая основа, наличие второстепенных членов необязательно).
- Я подожду.
- Определенно-личные (сказуемое выражено глаголом в 1-ом лице единственного или множественного числа).
- Мы будем тщательнее готовиться к предстоящим экзаменам.
- Неопределенно-личные (сказуемое выражено глаголом в 3-ем лице множественного числа в настоящем, будущем или прошедшем времени).
- О чем говорили на вчерашнем собрании в школе?
- Безличные.
- Надо взять с собой на прогулку маленького Сережу.
Как определить полное предложение?
В предложении собраны те члены, которые передают точный смысл. Полнота предложения напрямую связана с полнотой сказанного. Если синтаксическая единица не требует смыслового дополнения в виде других «пояснительных» предложений, она считается полной.
Часто используемый способ определения: если контекст сказанного не требует дополнительных вопросов по уточнению, предложение считается полным.
Для сравнения:
- В приемной ожидает назначенный ответственным за прием иностранных граждан сотрудник. – Полное предложение, пояснений не требуется.
- Сотрудник в приемной. – Неполное предложение, требуется уточнение: «какой сотрудник?».
В чем разница между полным и неполным предложением?
Неполное предложение не передает необходимую информацию и зависит от контекста.
Для сравнения:
- Со вчерашнего дня читаю книгу о человеке, который объехал весь мир. А какую книгу ты читаешь? (Два полных предложения, которые передают смысл сказанного).
- Тоже о герое-путешественнике. (Неполное предложение, в котором опущены необходимые для сохранения смысла члены).
Смотри также:
Как вы считаете, материал был полезен?