Данный термин пришел к нам из древнегреческого языка. Его значение можно объяснить через синоним — иносказание, то есть передача авторской мысли о чертах характера человека через образы предметов или животных.
Ярче всего проявляется аллегория в басне. Жанровая природа этих произведений включает в себя использование данного приема.
Аллегория в баснях Крылова выражена путем использования образов животных. Читатель безошибочно узнает в героях басни человеческие пороки. Ниже — примеры из текстов
Аллегория в баснях Крылова
Аллегория в баснях Крылова, примеры которой мы приведем далее, использовалась автором не только для осмеяния недостатков человека и пороков общества, но и для оценки конкретных исторических событий.
Для создания аллегории в баснях примеры персонажей народных сказок помогают автору лучше донести свою мысль до читателя. Фольклорные произведения аллегоричны, потому что в них животные выступают как выразители определенного, закрепленного за ними народными традициями качества: Лиса хитрая, Волк злой, Медведь добродушный, Заяц трусливый.
Обратимся, например, к «Волку и Ягненку»: что в басне аллегорического? Под образом Волка Крылов подразумевает помещиков и чиновников, покорный Ягненок символизирует людей из народа. Сюжетная коллизия, когда Волк обвиняет Ягненка во всех немыслимых преступлениях, а потом говорит: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» — намек на условия крепостного права в России. Автор клеймит бесчеловечное отношение властителей к народу.
В некоторых произведениях знаменитого русского баснописца высмеиваются недостатки его современников. Например, в «Свинье под дубом» автор нелицеприятно отзывается о невеждах, которые бранят «науку и ученье», не понимая, что пользуются их плодами. Подобных людей он показал в образе Свиньи, подрывающей корни у дуба. Показателен в данном случае выбор конкретного животного в качестве героя.
Как аллегория используется в баснях, посвященных историческим событиям
Крылов часто отзывался на происходившее в стране своими произведениями. Например, в басне «Волк на псарне» писатель обращается к историческому факту обращения Наполеона к Кутузову с предложением о перемирии. Наполеон выведен в образе Волка, надеявшегося поживиться в овчарне, но оказавшегося на псарне. Он пытается играть роль безобидного животного, поджав хвост от страха. Но псари знают о его вероломстве и не поддаются на хитрость. С волками нельзя добиться мирового соглашения иначе, как «снявши шкуру с них долой» — так отвечает Ловчий на заискивания вора. И выпускает на Волка стаю гончих. Так иносказательно Крылов описал расстановку сил в конце войны 1812 года.
Часто смысл аллегории сформулирован в морали басни. Однако и при отсутствии этой части значение иносказания достаточно ясно понимается читателем.
Как вы считаете, материал был полезен?